De opheffing van de zwaartekracht

Saskia van der Lingen

Artikel

  • Filter 13 (2006) nr. 1, p. 35-38
  • Johathan Safran Foer, Extreem luid & ongelooflijk dichtbij, vertaald door Gerda Baardman en Tjadine Stheeman, Amsterdam, Anthos, 2005.
De opheffing van de zwaartekracht

Na het overdonderende debuut van Jonathan Safran Foer met Everything is illuminated (de vertaling Alles is verlicht van Peter Abelsen is besproken in Filter 10 nr. 1) werd reikhalzend uitgezien naar zijn tweede roman. Extremely loud & incredibly close werd in april 2005 in Nederland bijna gelijktijdig uitgebracht met de vertaling, die zelfs enkele dagen eerder verkrijgbaar was. Zo kon het gebeuren dat ik begon te lezen in de vertaling en halverwege het boek overschakelde op het origineel. Dat die omschakeling geen enkele afbreuk deed aan het leesgenot en dat de verschillende vertelstemmen met hun eigenaardigheden herkenbaar bleven, is misschien wel meteen het overtuigendste argument voor de kwaliteit van de vertaling.