Curriculum Vitae

Saskia van der Lingen, vertaler en redacteur, in het bijzonder van literaire teksten en teksten op het gebied van kunst- en cultuurgeschiedenis.

Werkervaring: 

sinds 1985

Freelance vertaler en redacteur

  • Freelance vertaler en redacteur voor diverse uitgevers en musea in Nederland en België
  • Sinds 2005 diverse artikelen over vertalen in o.a. het tijdschrift Filter
  • Sinds 2005 adviseur van de Stichting Nederlands Letterenfonds

sinds 2016

Docent Vertalersvakschool Amsterdam

2008 en 2015

Moderator bij het Expertisecentrum Literair Vertalen

  • ELV Summer School, 2015
  • Cursus Intensief vertalen, 2008

2007 en 2008

Docent vertalen aan de Universiteit van Utrecht

1993 – 2004

Projectmedewerker Nieuwe Bijbelvertaling bij het Nederlands Bijbelgenootschap

  • Als vertaler direct verantwoordelijk voor de vertaling van een tiental bijbelboeken
  • Als vertaalwetenschapper medeverantwoordelijk voor het methodisch kader van het project
  • Vanaf september 2002 adviseur van het eindredactieteam
  • In 2017 betrokken bij de opstart van de revisie van de Nieuwe Bijbelvertaling

1978 – 1981

Bibliothecaris

  • Bibliothecaris bij het Kunsthistorisch Instituut van de Rijksuniversiteit Utrecht

Opleiding: 

1988

Universiteit van Amsterdam - Doctoraalexamen vertaalwetenschap

  • Hoofdvak vertalen Engels-Nederlands en Nederlands-Engels
  • Bijvak vertalen Frans-Nederlands
  • Keuzevakken Kunstgeschiedenis en Algemene Taalwetenschap
  • Doctoraalscriptie: De hermeneutische vertaaltraditie: de vertaalopvattingen van Schleiermacher, Benjamin, Ortega, Gadamer, Nabokov en Steiner

1976 – 1982

Frederik Muller Academie Amsterdam

  • 1976 – 1978 HBO assistent bibliothecaris
  • 1981 – 1982 HBO bibliothecaris-documentalist

1974

Eindexamen VWO (gymnasium A)

Lijst van publicaties